torstai 30. heinäkuuta 2015

SUR LE PONT DE NANTES


Muistan ala-asteen ranskantunneilta parhaiten sen, kun sijainen kerran hyppäsi kesken tunnin ikkunasta ulos erottamaan pihalla tappelevia lapsia. Muistan myös, että kuuntelimme paljon ranskalaisia lastenlauluja. Jostain syystä mieleeni on niistä jäänyt parhaiten Sur le pont de Nantes, joka kertoo Helenestä, joka lähtee Nantesin sillalla järjestettyihin tansseihin. Nyt Madame Niemisen ranskantunneista on yli vuosikymmen aikaa. Parin kuukauden päästä lähden Nantesiin. 

Tässä blogissa kerron vaihto-opiskeluseikkaluistani Loiren rannoilla. Aion siis opiskella syyslukukauden l’École de Design Nantes Atlantiquen Global Design -ohjelmassa. Koulun nettisivut kertovat opintokokonaisuudesta seuraavasti:

This option aims to explore the relationships between the services resulting from all new human activities (commercial or otherwise) and the buildings, interior and exterior spaces that define the environment of these activities and the objects that result from them.

- mikä kuulostaa kohtuullisen jännittävältä näin sisustus- ja tekstiilimuotoilijan näkökulmasta! Global Design on yksi EDNA:n International Class -ohjelmista, eli opinnot ovat luojan kiitos englanniksi. Lukiossa tankatuista verbitaivutuksista on muistissa jäljellä enää valitettavan vähän, eikä niillä jäljellä olevilla olisi kyllä paljoa opiskeltu. Täytyypä niitä ranskankirjoja kuitenkin vielä vähän koittaa availla ennen kuin hyppää lentokoneeseen syyskuussa, että selviää muuallakin kuin yliopistolla!

Sur le pont de Nantes –biisistä suomennettiin Madame Niemisen kanssa ilmeisesti vain  muutama ensimmäinen säkeistö, sillä en muistanut että tarina päättyy niinkin pirteästi, että tanssin pyörteissä kaunis Helene tippuu jokeen ja hukkuu. Täytyypä siis pitää varansa jos tulee tarve ottaa tanssiaskelia Nantesin silloilla! Onneksi uintitaito on säilynyt paremmin mielessä kuin subjunktiivi.